miércoles, 4 de diciembre de 2013

I sat by the ocean- Queens of the Stone Age

Me senté junto al océano, nena, 
y bebí una poción para borrarte.
Camino con la cara baja por el boulevard, 
porque aún no puedo enfrentarte. 

No tiene sentido llorar, no cambia nada, 
¿qué bien podría hacerme?
Todos tus amigos me compadecen, 
pero ellos tampoco me hacen falta. 

Pensé que para ti yo lo era todo, 
y en vez de eso me he quedado solo...
Tú y yo y una mentira. 

El silencio se está acercando: 
atravesamos la noche como barcos. 
No quedan sitios adónde escapar. 
Si quiero amor debo salir y encontrarlo 
con alguien más... 
¿Pero acaso sé quién soy yo en realidad?

Las mentiras son algo curioso, 
escurren por las yemas de tus dedos  
porque en verdad nunca te ocurrieron. 
Y el tiempo cura todas las heridas, 
mientras nos vamos perdiendo de vista. 

Pensé que para ti yo lo era todo, 
y en vez de eso me he quedado solo...
Tú y yo y una mentira. 

El silencio se está acercando: 
atravesamos la noche como barcos. 
Tú y yo y y una mentira. 

El silencio se está acercando: 
atravesamos la noche como barcos,
hasta el fin de la luz, sin ningún sitio para esconderse.

Más cerca y más cerca... 

Nos estrellamos como barcos en la noche. 

1 comentario:

Jorge Sanchez Escobedo dijo...

Excelente traducción, ojala puedas traducir mas de ese disco.

Un saludo

Seguidores