Llegaste cuando yo me iba.
Te inundó el sentimiento popular;
me di cuenta por tu forma de caminar,
he oído sobre esa forma de caminar.
Piensa para ti, como cuando estás en tu cama.
Algo me dio una paliza en la cabeza.
"Estoy listo para irme", dijiste,
"Ya he agotado este punto de vista".
Me sentí halagado, pero ambivalente,
estaba en cautiverio y gastado...
Fui herido el otro día,
pero tú no pudiste verme:
yo soy yo, realmente.
De todas las historias que he oído,
la del pájaro herido
suena a la más verídica,
suena para mí a la más verídica.
Lo mantuviste cálido,
seguro en una caja,
con pasto y viejos pedazos de cartón,
y con el gato encima de la valla.
No hay nada mejor que esto.
Fui herido el otro día,
pero tú no pudiste verme:
yo soy yo, realmente.
lunes, 27 de junio de 2016
What do you mean?- Vic Chesnutt
-Como un cachorro en un trampolín.
-¿Qué quieres decir?
-Desconcertado.
-Te escuchamos reír.
-¿Qué quieren decir?
-Feliz.
-Es una vibración,
se mueve como una ola.
-Eres como un surfista
en el toque de clarín.
-Eso espero...
-Nosotras lo sabemos.
-¿Qué quieres decir?
-Ambivalente.
-Te escuchamos silbar.
-¿Qué quieren decir?
-Contento.
jueves, 23 de junio de 2016
House of Earth- Lucinda Williams
Ven a mi casa terrena
si quieres que reúna de nuevo
aquellos viejos sentimientos.
Ven a mi rica, a mi buena
casa terrena si quieres
que le enseñe a tu esposa
una o dos cosas.
Ven alegre
a este sitio prohibido
y enseña a tu esposa
una nueva forma
para hacer crecer chicos.
Te tomaré de la mano
y te mostraré perlas
con estas sensaciones,
las mismas
que hacen crecer
chicas bonitas.
Lavaré tus pies
un par de veces al día,
hasta que tu viejo dolor
se desvanezca.
Dejarás en mi sofá
algunas gotas de miel,
yo dejaré un par de billetes
en tu bolsa.
Mi casa terrena
es la más rica del pueblo.
Compadezco a los muertos
que ante mí fruncen el ceño.
Así que ven a mi casa terrena
y aprende lo que valen
apenas unos billetes doblados
a cambio de aprender la Tierra.
Te besaré de formas
naturales y extrañas.
Entonces tu esposa
descubrirá que los besos
son buena paga.
Dos veces al día
te lavaré en mi bañera,
diez veces al día
acariciaré y frotaré
tu piel.
Llámame prostituta,
también puta,
pero yo hago esos trucos
a los que tu esposa se niega.
Juro por todas mis biblias
que no te arrepentirás;
no he visto todavía
a un hombre que se arrepienta.
Te amaré una vez
para enseñarte en la vida
todas las cosas
que hacer con tu esposa.
Tu esposa debe sentirse
feliz y orgullosa
de mí, por despertar
este par de cosas que ves.
Mi casa terrena
cae en gotas,
rodeada de vino,
con un montón de formas distintas
de venir a este lugar.
Si vienes,
estaré feliz de verte.
Pero si no vuelves,
estaré feliz de que no me necesites.
He terminado mis rojos,
ardientes besos.
Sé que ya despierta
la somnolienta
enfermedad en tu alma.
si quieres que reúna de nuevo
aquellos viejos sentimientos.
Ven a mi rica, a mi buena
casa terrena si quieres
que le enseñe a tu esposa
una o dos cosas.
Ven alegre
a este sitio prohibido
y enseña a tu esposa
una nueva forma
para hacer crecer chicos.
Te tomaré de la mano
y te mostraré perlas
con estas sensaciones,
las mismas
que hacen crecer
chicas bonitas.
Lavaré tus pies
un par de veces al día,
hasta que tu viejo dolor
se desvanezca.
Dejarás en mi sofá
algunas gotas de miel,
yo dejaré un par de billetes
en tu bolsa.
Mi casa terrena
es la más rica del pueblo.
Compadezco a los muertos
que ante mí fruncen el ceño.
Así que ven a mi casa terrena
y aprende lo que valen
apenas unos billetes doblados
a cambio de aprender la Tierra.
Te besaré de formas
naturales y extrañas.
Entonces tu esposa
descubrirá que los besos
son buena paga.
Dos veces al día
te lavaré en mi bañera,
diez veces al día
acariciaré y frotaré
tu piel.
Llámame prostituta,
también puta,
pero yo hago esos trucos
a los que tu esposa se niega.
Juro por todas mis biblias
que no te arrepentirás;
no he visto todavía
a un hombre que se arrepienta.
Te amaré una vez
para enseñarte en la vida
todas las cosas
que hacer con tu esposa.
Tu esposa debe sentirse
feliz y orgullosa
de mí, por despertar
este par de cosas que ves.
Mi casa terrena
cae en gotas,
rodeada de vino,
con un montón de formas distintas
de venir a este lugar.
Si vienes,
estaré feliz de verte.
Pero si no vuelves,
estaré feliz de que no me necesites.
He terminado mis rojos,
ardientes besos.
Sé que ya despierta
la somnolienta
enfermedad en tu alma.
In the city that never sleeps- Charly García
En la ciudad que nunca duerme, duermo solo.
En la ciudad que nunca duerme, encontré mi hogar.
Nunca me preocupo por las cosas que tengo que decir.
Nunca me preocupo por las cosas que hago a mi manera.
En otra parte del mundo, podría ser libre.
En otra parte del mundo, podría creer.
Nunca me preocupo por las cosas que tengo que decir.
Nunca me preocupo por las cosas que hago a mi manera.
¿Cómo puedes pensar que estoy loco,
cuando yo puedo traerte el sol de la mañana?
¿Cómo puedes pensar que soy flojo?
Ella, tú, siempre rompes mi corazón nuevamente.
En la ciudad que nunca duerme, duermo solo.
En otra parte del mundo, encontré mi hogar.
Nunca me preocupo por las cosas que tengo que decir.
Nunca me preocupo por las cosas que hago a mi manera.
En la ciudad que nunca duerme, duermo solo.
En la ciudad que nunca duerme, encontré mi hogar.
Nunca me preocupo por las cosas que tengo que decir.
Nunca me preocupo por las cosas que hago a mi manera.
En otra parte del mundo, podría ser libre.
En otra parte del mundo, podría creer.
Nunca me preocupo por las cosas que tengo que decir.
Nunca me preocupo por las cosas que hago a mi manera.
¿Cómo puedes pensar que estoy loco,
cuando yo puedo traerte el sol de la mañana?
¿Cómo puedes pensar que soy flojo?
Ella, tú, siempre rompes mi corazón nuevamente.
En la ciudad que nunca duerme, duermo solo.
En otra parte del mundo, encontré mi hogar.
Nunca me preocupo por las cosas que tengo que decir.
Nunca me preocupo por las cosas que hago a mi manera.
En la ciudad que nunca duerme, duermo solo.
Very friendly lighthouses- Vic Chesnutt
Espero que hayas por fin terminado
y que supieras qué estabas haciendo.
Demostraste lo que querías demostrar,
y fue como un calmante para mirar.
No podría decir que fue algo nuevo para mí;
supongo que tú dirías eso,
pero tú fuiste creciendo dentro de mí.
No me atrevería a nombrar una cosa más pura
que tú siquiera hayas deseado ver alguna vez.
Cruzamos nuestras vidas en una lancha a motor,
adquiriendo tan sólo unos cuantos rudimentos,
algunas habilidades de navegación
y, de vez en cuando, ofensas de amistosos faros.
Tenías tu ranura fija en mí;
traías puesto hasta tu vestido de fru-fru.
Ahora que te has marchado,
procesaré esos recuerdos invaluables.
Debí haber visto que algo estabas guisando.
Estaba ausente mientas soplabas.
Y cuando me di cuenta,
ya estaba en pleno contoneo fabuloso.
Cruzamos nuestras vidas en una lancha a motor,
adquiriendo tan sólo unos cuantos rudimentos,
algunas habilidades de navegación
y, de vez en cuando, ofensas de amistosos faros.
Tenías la esperanza de crecer un poco;
pensabas que eso serviría de algo.
Poco antes de que me fuera,
ya lucías verdaderamente grotesca.
Cruzamos nuestras vidas en una lancha a motor,
adquiriendo tan sólo unos cuantos rudimentos,
algunas habilidades de navegación
y, de vez en cuando, ofensas de amistosos faros.
y que supieras qué estabas haciendo.
Demostraste lo que querías demostrar,
y fue como un calmante para mirar.
No podría decir que fue algo nuevo para mí;
supongo que tú dirías eso,
pero tú fuiste creciendo dentro de mí.
No me atrevería a nombrar una cosa más pura
que tú siquiera hayas deseado ver alguna vez.
Cruzamos nuestras vidas en una lancha a motor,
adquiriendo tan sólo unos cuantos rudimentos,
algunas habilidades de navegación
y, de vez en cuando, ofensas de amistosos faros.
Tenías tu ranura fija en mí;
traías puesto hasta tu vestido de fru-fru.
Ahora que te has marchado,
procesaré esos recuerdos invaluables.
Debí haber visto que algo estabas guisando.
Estaba ausente mientas soplabas.
Y cuando me di cuenta,
ya estaba en pleno contoneo fabuloso.
Cruzamos nuestras vidas en una lancha a motor,
adquiriendo tan sólo unos cuantos rudimentos,
algunas habilidades de navegación
y, de vez en cuando, ofensas de amistosos faros.
Tenías la esperanza de crecer un poco;
pensabas que eso serviría de algo.
Poco antes de que me fuera,
ya lucías verdaderamente grotesca.
Cruzamos nuestras vidas en una lancha a motor,
adquiriendo tan sólo unos cuantos rudimentos,
algunas habilidades de navegación
y, de vez en cuando, ofensas de amistosos faros.
sábado, 11 de junio de 2016
Please, please, please let me get what I want- The Smiths
Éste es el momento para un cambio.
¿Sabes?, con la suerte que he tenido
cualquier hombre bueno
se hubiera vuelto malo.
Así que por favor,
por favor,
por favor
déjame obtener lo que deseo esta vez.
No he tenido un sueño en mucho tiempo.
¿Sabes?, con la vida que he tenido
cualquier hombre bueno
se hubiera vuelto malo.
Así que, por primera vez en mi vida,
déjame obtener lo que deseo.
Dios sabe que sería la primera vez.
¿Sabes?, con la suerte que he tenido
cualquier hombre bueno
se hubiera vuelto malo.
Así que por favor,
por favor,
por favor
déjame obtener lo que deseo esta vez.
No he tenido un sueño en mucho tiempo.
¿Sabes?, con la vida que he tenido
cualquier hombre bueno
se hubiera vuelto malo.
Así que, por primera vez en mi vida,
déjame obtener lo que deseo.
Dios sabe que sería la primera vez.
Sunlight bathed the golden glow- Felt
Intentas engañar a alguien
pero sólo te engañas a ti mismo.
Leíste algo de Temporada en el Infierno
pero no entendiste de qué trataba.
Ya te escuché a ti,
ahora deberías escucharme a mí.
Te esfuerzas demasiado
para que tu vida parezca un sueño.
Y ya te estás pasando,
estás cruzando la línea...
Deja de hacer una película de todo
y decir simplemente "ése es mi estilo".
Deja de sentarte a pensar,
eso no va a hacerte ningún bien.
Creo que tus poemas
a veces eran buenos.
Y ya te estás pasando,
la luz del sol bañando el resplandor dorado.
Deja de hacer una película de todo.
Deja de decir cosas que ya conozco.
Deja de sentarte a pensar,
eso no va a hacerte ningún bien.
Creo que tus poemas
a veces eran buenos.
pero sólo te engañas a ti mismo.
Leíste algo de Temporada en el Infierno
pero no entendiste de qué trataba.
Ya te escuché a ti,
ahora deberías escucharme a mí.
Te esfuerzas demasiado
para que tu vida parezca un sueño.
Y ya te estás pasando,
estás cruzando la línea...
Deja de hacer una película de todo
y decir simplemente "ése es mi estilo".
Deja de sentarte a pensar,
eso no va a hacerte ningún bien.
Creo que tus poemas
a veces eran buenos.
Y ya te estás pasando,
la luz del sol bañando el resplandor dorado.
Deja de hacer una película de todo.
Deja de decir cosas que ya conozco.
Deja de sentarte a pensar,
eso no va a hacerte ningún bien.
Creo que tus poemas
a veces eran buenos.
Poetry in motion- Johnny Tillotson
Cuando veo a mi nena,
¿qué es lo que veo?
Poesía en movimiento.
Caminando a mi lado,
su adorable locomoción
mantiene mis ojos bien abiertos.
Poesía en movimiento.
Mira su suave contoneo:
una ola en el océano
nunca podría moverse así.
Amo cada uno de sus movimientos
y no le cambiaría nada;
ella no necesita ninguna mejora,
es demasiado perfecta
para querer arreglarla.
Poesía en movimiento:
bailando cerca de mí,
ella es como una flor de la devoción
con su grácil balanceo.
Poesía en movimiento:
ella es todo lo que adoro.
Ningún brebaje amoroso
podría hacer que la quiera
más de lo que ya la quiero.
¿qué es lo que veo?
Poesía en movimiento.
Caminando a mi lado,
su adorable locomoción
mantiene mis ojos bien abiertos.
Poesía en movimiento.
Mira su suave contoneo:
una ola en el océano
nunca podría moverse así.
Amo cada uno de sus movimientos
y no le cambiaría nada;
ella no necesita ninguna mejora,
es demasiado perfecta
para querer arreglarla.
Poesía en movimiento:
bailando cerca de mí,
ella es como una flor de la devoción
con su grácil balanceo.
Poesía en movimiento:
ella es todo lo que adoro.
Ningún brebaje amoroso
podría hacer que la quiera
más de lo que ya la quiero.
Canto alla luna (Rušalka)- Antonín Dvorák
Luna que en lo alto del cielo profundo
muestras tu brillo demasiado lejano,
tú viajas por todo el mundo
y miras el hogar de todos los humanos...
Luna, detente un momento
y dime dónde está el hombre que amo.
Dile, Luna plateada, que lo recuerdo.
Permítele, por un instante al menos,
que en sueños de mí se acuerde.
Ilumínalo a lo lejos,
y dile que alguien lo está esperando.
Si es verdad que su alma humana
todavía conmigo sueña,
es probable que la memoria lo despierte.
¡No te vayas, Luna, no desaparezcas!
muestras tu brillo demasiado lejano,
tú viajas por todo el mundo
y miras el hogar de todos los humanos...
Luna, detente un momento
y dime dónde está el hombre que amo.
Dile, Luna plateada, que lo recuerdo.
Permítele, por un instante al menos,
que en sueños de mí se acuerde.
Ilumínalo a lo lejos,
y dile que alguien lo está esperando.
Si es verdad que su alma humana
todavía conmigo sueña,
es probable que la memoria lo despierte.
¡No te vayas, Luna, no desaparezcas!
Simple Song #3- David Lang (performed by Sumi Jo)
Me siento completa,
pierdo el control,
pierdo el control,
y respondo.
Siento escalofríos,
me rompo,
comprendo todas las noches solitarias,
comprendo todas las noches solitarias.
Lo comprendo todo,
pierdo el control,
siento un escalofrío,
comprendo todas las noches solitarias.
Muero,
escucho todo lo que debe ser escuchado,
quisiera que nunca te detuvieras,
tengo un presentimiento.
Ahí vivo ahora,
vivo ahora para ti,
no dejo atrás ninguna sensación,
me siento completa.
Tengo un presentimiento,
quisiera que te movieras como la lluvia,
yo estaré ahí,
pierdo el control...
Cuando susurras mi nombre.
pierdo el control,
pierdo el control,
y respondo.
Siento escalofríos,
me rompo,
comprendo todas las noches solitarias,
comprendo todas las noches solitarias.
Lo comprendo todo,
pierdo el control,
siento un escalofrío,
comprendo todas las noches solitarias.
Muero,
escucho todo lo que debe ser escuchado,
quisiera que nunca te detuvieras,
tengo un presentimiento.
Ahí vivo ahora,
vivo ahora para ti,
no dejo atrás ninguna sensación,
me siento completa.
Tengo un presentimiento,
quisiera que te movieras como la lluvia,
yo estaré ahí,
pierdo el control...
Cuando susurras mi nombre.
martes, 7 de junio de 2016
Where do we go now but nowhere?- Nick Cave & The Bad Seeds
Me acuerdo muy bien de esa muchacha:
los tambores de carnaval enloquecían el aire;
parcas, oscuros esqueletos y una campana misionera.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
En un hotel colonial, cogimos hasta que salió el sol,
y luego cogimos de nuevo hasta que se ocultó otra vez.
El sol sale y se vuelve a meter, siempre hacia ninguna parte.
El gatito que ronroneaba, acurrucado en mi regazo,
ahora araña mi rostro con la garra de un oso.
Puse la otra mejilla y tú te recostaste en su lugar.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Despierta, mi amor, mi amor despierta.
En salas clínicas, sin nada de qué hablar,
respirando té, galletitas y la Oración de la Serenidad,
mientras los huesos de nuestros hijos
se desmoronan como gis.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
los tambores de carnaval enloquecían el aire;
parcas, oscuros esqueletos y una campana misionera.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
En un hotel colonial, cogimos hasta que salió el sol,
y luego cogimos de nuevo hasta que se ocultó otra vez.
El sol sale y se vuelve a meter, siempre hacia ninguna parte.
El gatito que ronroneaba, acurrucado en mi regazo,
ahora araña mi rostro con la garra de un oso.
Puse la otra mejilla y tú te recostaste en su lugar.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Despierta, mi amor, mi amor despierta.
En salas clínicas, sin nada de qué hablar,
respirando té, galletitas y la Oración de la Serenidad,
mientras los huesos de nuestros hijos
se desmoronan como gis.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Me acuerdo de una muchacha audaz y brillante,
desgarbada y riendo, descarada y desnuda,
sentada y royendo sus nudillos bajo la luz química.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Vienes hacia mí con un pastel que acabas de hacer,
devastada vengadora con una pinza en el cabello,
lleno de vidrio y cloro y viejas cuchillas de afeitar.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Despierta, mi amor, mi amor despierta.
Si me regresaran mi ropa podría volver a casa
y dejar este fresco, limpio y antiséptico aire.
Detrás de las puertas cerradas un burro viejo berrea:
"¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?".
Alrededor del estanque de patos, estamos graves y abatidos;
con tristeza y con luto, damos vueltas y vueltas.
Y una vez más, condenados y sin esperanza,
damos vueltas de camino hacia ninguna parte.
Desde el balcón observamos la banda de carnaval,
la rotura de un tambor que asustó a un niño;
aún puedo sentir sus deditos presionando mi mano.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Alrededor del estanque de patos, estamos graves y abatidos;
con tristeza y con luto, damos vueltas y vueltas.
Y una vez más, condenados y sin esperanza,
damos vueltas de camino hacia ninguna parte.
Desde el balcón observamos la banda de carnaval,
la rotura de un tambor que asustó a un niño;
aún puedo sentir sus deditos presionando mi mano.
¿Hacia dónde vamos ahora, más que a ninguna parte?
Si pudiera volver a vivir un solo día de mi vida,
si tan sólo pudiera revivir uno de ellos,
sería esa vez en el balcón, mi futura esposa.
¿Quién podría haberlo sabido, más que nadie?
Despierta, mi amor, mi amor maquíllate.
Sleep alone- Rowland S. Howard
Primero apagué las estrellas
porque dijiste que nos controlaban.
Entonces ocupé Marte,
fue el más cruel de todos.
Su amante hizo lo mismo,
a manera de suicidio.
Los otros permanecieron en silencio,
mientras yo tranquilizaba mi cerebro.
Cállame,
apágame,
inténtalo si puedes...
Mi amor, no voy a enseñarte nada:
soy un hombre misántropo.
Este es viaje
al borde de la noche;
no tengo ningún acompañante,
sólo Céline está de mi lado.
No necesito nada de nadie,
la aguja está al rojo vivo.
No hay nada que perder,
todo está muerto.
Cállame,
apágame,
deténme si puedes...
Mi amor, no voy a decirte nada:
soy un hombre misántropo.
El cielo está vacío y en silencio.
La Tierra, inmóvil como una roca.
No hay nada por encima de mí:
al fin puedo dormir solo.
porque dijiste que nos controlaban.
Entonces ocupé Marte,
fue el más cruel de todos.
Su amante hizo lo mismo,
a manera de suicidio.
Los otros permanecieron en silencio,
mientras yo tranquilizaba mi cerebro.
Cállame,
apágame,
inténtalo si puedes...
Mi amor, no voy a enseñarte nada:
soy un hombre misántropo.
Este es viaje
al borde de la noche;
no tengo ningún acompañante,
sólo Céline está de mi lado.
No necesito nada de nadie,
la aguja está al rojo vivo.
No hay nada que perder,
todo está muerto.
Cállame,
apágame,
deténme si puedes...
Mi amor, no voy a decirte nada:
soy un hombre misántropo.
El cielo está vacío y en silencio.
La Tierra, inmóvil como una roca.
No hay nada por encima de mí:
al fin puedo dormir solo.
From Fur City- Cat Power
Desde la ciudad de las pieles
hasta las vidas que hemos perdido,
a los amores que hemos perdido.
Rebelde, tú eres un rebelde:
el único.
Un muchacho
con un tatuaje de búfalo
en el brazo
y sin un espectáculo
para poder tocar.
Tan sólo espacio,
y las sucias manos
de Jean Genet.
Diste vueltas,
rápido, más rápido
que cuando yo llegué:
un día enviado por Dios.
Libertad, hermano.
Libre para poseer.
Déjalo ir...
Desde la ciudad de las pieles
hasta la estación de autobuses
del sudeste:
se le ve muy triste,
tan triste que no puedo explicar-
pero no te sientas mal.
Desde la ciudad de las pieles
hasta las vidas que hemos perdido,
a los amores que hemos perdido.
Rebelde, tú eres un rebelde:
el único.
Libertad, hermano.
Libre para poseer.
Déjalo ir...
hasta las vidas que hemos perdido,
a los amores que hemos perdido.
Rebelde, tú eres un rebelde:
el único.
Un muchacho
con un tatuaje de búfalo
en el brazo
y sin un espectáculo
para poder tocar.
Tan sólo espacio,
y las sucias manos
de Jean Genet.
Diste vueltas,
rápido, más rápido
que cuando yo llegué:
un día enviado por Dios.
Libertad, hermano.
Libre para poseer.
Déjalo ir...
Desde la ciudad de las pieles
hasta la estación de autobuses
del sudeste:
se le ve muy triste,
tan triste que no puedo explicar-
pero no te sientas mal.
Desde la ciudad de las pieles
hasta las vidas que hemos perdido,
a los amores que hemos perdido.
Rebelde, tú eres un rebelde:
el único.
Libertad, hermano.
Libre para poseer.
Déjalo ir...
I'm Through- Vic Chesnutt
Olvida todo lo que he dicho,
seguro te mentí más de dos veces.
Comprende que no soy Emily Post,
no soy ni de cerca así de preciso.
Y lucho con estas etiquetas
más de lo que te imaginas.
Me desconciertan las políticas.
Después de lo que me has exprimido,
aún esperas que te haga reverencias.
Pero ya estoy harto
de cargarte sobre mis hombros.
Ya estoy harto de esconderme.
Estoy harto de vivir mi vida para ti
(al menos eso espero, por el bien de ambos)...
He terminado.
Espero que hayas sido feliz
con tu poder sobre de mí;
sin duda eso me golpeó duramente.
Ni se te ocurra llamarlo deslealtad:
no hay forma en la que podrías
estar más equivocada.
Estoy arrastrando mi devoción
en una última zanja de retirada,
buscando un poco de seguridad.
Estoy cansado de sangrar
sin una buena razón.
¿Es tan difícil de ver?
Ya estoy harto de cargarte sobre mis hombros.
Ya estoy harto de esconderme.
Estoy harto de vivir mi vida para ti
(al menos eso espero, por el bien de ambos)...
He terminado.
seguro te mentí más de dos veces.
Comprende que no soy Emily Post,
no soy ni de cerca así de preciso.
Y lucho con estas etiquetas
más de lo que te imaginas.
Me desconciertan las políticas.
Después de lo que me has exprimido,
aún esperas que te haga reverencias.
Pero ya estoy harto
de cargarte sobre mis hombros.
Ya estoy harto de esconderme.
Estoy harto de vivir mi vida para ti
(al menos eso espero, por el bien de ambos)...
He terminado.
Espero que hayas sido feliz
con tu poder sobre de mí;
sin duda eso me golpeó duramente.
Ni se te ocurra llamarlo deslealtad:
no hay forma en la que podrías
estar más equivocada.
Estoy arrastrando mi devoción
en una última zanja de retirada,
buscando un poco de seguridad.
Estoy cansado de sangrar
sin una buena razón.
¿Es tan difícil de ver?
Ya estoy harto de cargarte sobre mis hombros.
Ya estoy harto de esconderme.
Estoy harto de vivir mi vida para ti
(al menos eso espero, por el bien de ambos)...
He terminado.
We hovered with short wings- Vic Chesnutt
Cerca del arrecife,
sobre la cresta de la loma,
una aviación parecida
a la respiración:
brillante, mostrando los huesos.
Entre bramidos y remos,
un cello direccionado te dejará salir:
sordo y ruidoso, te dejará salir.
Un cazador,
terriblemente hambriento;
su respiración,
la manera en que llega hecha pedazos...
El viejo perro cocina
un pastel relleno,
mientras los ancianos
me rodean.
sobre la cresta de la loma,
una aviación parecida
a la respiración:
brillante, mostrando los huesos.
Entre bramidos y remos,
un cello direccionado te dejará salir:
sordo y ruidoso, te dejará salir.
Un cazador,
terriblemente hambriento;
su respiración,
la manera en que llega hecha pedazos...
El viejo perro cocina
un pastel relleno,
mientras los ancianos
me rodean.
domingo, 5 de junio de 2016
Memory Lame- Jim O'Rourke
Es toda una apuesta
hablar fuera de tiempo;
cosas así podrían matarte,
pero tu rostro también podría.
Las cosas que me interesan
pagan una renta muy pequeña;
porque la afición
hace que el corazón
se vuelva ausente.
Estas cosas que digo
podrían parecer crueles,
así que aquí te va algo
dicho desde el corazón:
al verte me acuerdo del sol
y de lo jodidamente afortunados
que son los ciegos.
Los agujeros de tu rostro
podrían tener un mejor uso;
la respiración es una distracción
cuando intentas mantener
una conversación.
Estas cosas que digo
podrían parecer mentiras;
demasiado arriesgadas
o sensacionalistas...
Pero mucha gente recuerda tu nombre
cuando se remonta
al aburrimiento de la memoria.
Estas palabras podrían parecer ofensivas,
pero no son ni siquiera la mitad de lo que me gustaría.
Escucharte me recuerda
al zumbido intermitente de un motor
y a lo jodidamente afortunados
que son los sordos.
(Sería feliz si llegara al estado
de no necesitar mis sentidos nunca más.)
Estas cosas que digo
podría parecer fuera de sitio,
pero día tras día tengo razón:
mirarte me recuerda
a mirar el sol durante largo tiempo.
Descubrirás
que de cualquier instante a otro
estarás hablando de ti mismo
junto con todos los demás.
Entonces despreciarás
la mirada de sus ojos;
será difícil decir
si no son los tuyos propios.
Y lo cierto es que luces muy bien,
siempre y cuando no te importe
ese agujero enorme
en medio de tu cara:
un agujero negro
fuera de lugar
y fuera de tiempo.
Es un verdadero aprieto
poder decir algo inteligente
cuando un silencio se hace presente.
hablar fuera de tiempo;
cosas así podrían matarte,
pero tu rostro también podría.
Las cosas que me interesan
pagan una renta muy pequeña;
porque la afición
hace que el corazón
se vuelva ausente.
Estas cosas que digo
podrían parecer crueles,
así que aquí te va algo
dicho desde el corazón:
al verte me acuerdo del sol
y de lo jodidamente afortunados
que son los ciegos.
Los agujeros de tu rostro
podrían tener un mejor uso;
la respiración es una distracción
cuando intentas mantener
una conversación.
Estas cosas que digo
podrían parecer mentiras;
demasiado arriesgadas
o sensacionalistas...
Pero mucha gente recuerda tu nombre
cuando se remonta
al aburrimiento de la memoria.
Estas palabras podrían parecer ofensivas,
pero no son ni siquiera la mitad de lo que me gustaría.
Escucharte me recuerda
al zumbido intermitente de un motor
y a lo jodidamente afortunados
que son los sordos.
(Sería feliz si llegara al estado
de no necesitar mis sentidos nunca más.)
Estas cosas que digo
podría parecer fuera de sitio,
pero día tras día tengo razón:
mirarte me recuerda
a mirar el sol durante largo tiempo.
Descubrirás
que de cualquier instante a otro
estarás hablando de ti mismo
junto con todos los demás.
Entonces despreciarás
la mirada de sus ojos;
será difícil decir
si no son los tuyos propios.
Y lo cierto es que luces muy bien,
siempre y cuando no te importe
ese agujero enorme
en medio de tu cara:
un agujero negro
fuera de lugar
y fuera de tiempo.
Es un verdadero aprieto
poder decir algo inteligente
cuando un silencio se hace presente.
Panic Pure- Vic Chesnutt
Mi primer recuerdo
consiste en sostener una bengala
en lo alto del oscuro cielo
espectacular de un Cuatro de Julio,
sacudiéndola con una urgencia
que nunca seré capaz de repetir.
Podría ser acusado por momentos
de ser dolorosamente nostálgico,
pero últimamente estoy viendo al futuro,
aunque nunca he sido muy planificador
y arrojo las precauciones al ventilador.
Capturo igual que los colectores lo hacen.
Ustedes, observadores en escrutinio,
no cuenten mis cicatrices como anillos de un árbol:
mi disposición de rompecabezas,
mis propiedades fragmentarias,
serán igualmente fumadas o curadas con miel
por el pánico puro.
consiste en sostener una bengala
en lo alto del oscuro cielo
espectacular de un Cuatro de Julio,
sacudiéndola con una urgencia
que nunca seré capaz de repetir.
Podría ser acusado por momentos
de ser dolorosamente nostálgico,
pero últimamente estoy viendo al futuro,
aunque nunca he sido muy planificador
y arrojo las precauciones al ventilador.
Capturo igual que los colectores lo hacen.
Ustedes, observadores en escrutinio,
no cuenten mis cicatrices como anillos de un árbol:
mi disposición de rompecabezas,
mis propiedades fragmentarias,
serán igualmente fumadas o curadas con miel
por el pánico puro.
Supernatural- Vic Chesnutt
Un rey se edifica
con cumplidos,
carisma
y anuncios.
Aún pueden ver
su brillo efímero,
que no es sobrenatural
pero podría serlo.
En una experiencia
extracorporal,
volé una vez
por la habitación,
con una Demerol
por vía intravenosa.
No fue sobrenatural:
un olor repentino,
una cierta visión.
Las estrellitas
de un evidente caso de
déjà-vu.
Pero es algo explicable;
no fue algo sobrenatural,
aunque podría serlo.
con cumplidos,
carisma
y anuncios.
Aún pueden ver
su brillo efímero,
que no es sobrenatural
pero podría serlo.
En una experiencia
extracorporal,
volé una vez
por la habitación,
con una Demerol
por vía intravenosa.
No fue sobrenatural:
un olor repentino,
una cierta visión.
Las estrellitas
de un evidente caso de
déjà-vu.
Pero es algo explicable;
no fue algo sobrenatural,
aunque podría serlo.
viernes, 3 de junio de 2016
Independence Day- Vic Chesnutt
El futuro entró en el campo
y lo transformó en un imperio.
Antepasados, ¿dónde están ahora?
Su polvo se asienta sobre mis muebles.
Me caí de la nube, la zanja está cerca,
quiero decir que la zanja se está cerrando.
Hemingway hizo un poco de grasienta autojusticia:
esto es para ti, articulado pescador muerto.
¿Qué pasa si digo que te amo y que necesito
que me ayudes y me guíes a través de los obstáculos?
¿Dirías que soy muy hablador y luego te reirías?
¿Qué tal si te dijera que estoy debajo de un cristal
tan intocable como el Documento en sí?
¿Me dirías "Ah bueno" y jamás me considerarías?
Día de la Independencia...
Nunca imaginé que sería tan simbólico.
y lo transformó en un imperio.
Antepasados, ¿dónde están ahora?
Su polvo se asienta sobre mis muebles.
Me caí de la nube, la zanja está cerca,
quiero decir que la zanja se está cerrando.
Hemingway hizo un poco de grasienta autojusticia:
esto es para ti, articulado pescador muerto.
¿Qué pasa si digo que te amo y que necesito
que me ayudes y me guíes a través de los obstáculos?
¿Dirías que soy muy hablador y luego te reirías?
¿Qué tal si te dijera que estoy debajo de un cristal
tan intocable como el Documento en sí?
¿Me dirías "Ah bueno" y jamás me considerarías?
Día de la Independencia...
Nunca imaginé que sería tan simbólico.
Stupid preocupations- Vic Chesnutt
Estoy harto de ustedes,
de que esperen que haga
estos inútiles intentos
para congraciarme.
Saben que soy un terrible paciente,
apenas si estoy con vida.
Desde que mi papi murió,
ando buscando mis propios bebés
para que se comporten mal conmigo
y me traicionen.
Ato uno a todos los demás,
y digo un meloso brindis
para todos mis hermanos borrachos...
(Existen organizaciones para gente como yo,
con estúpidas preocupaciones.)
"Todos ustedes son inocentes,
yo sólo he padroteado a sus expensas.
Y el precio de birlar
para ser un proxeneta
bien vale la pena,
es un instinto primario.
Pero casi estoy reformado:
no digan que no fueron advertidos.
Porque cuando irrumpa en mi rostro
una sonrisa adolorida, quizá sea
demasiado horrible para verla.
¡Aleluya por los fantasmas
y por todos esos espantoso monstruos
que viven debajo de los mares hirvientes!
(Existen organizaciones para gente como yo,
con estúpidas preocupaciones.)
de que esperen que haga
estos inútiles intentos
para congraciarme.
Saben que soy un terrible paciente,
apenas si estoy con vida.
Desde que mi papi murió,
ando buscando mis propios bebés
para que se comporten mal conmigo
y me traicionen.
Ato uno a todos los demás,
y digo un meloso brindis
para todos mis hermanos borrachos...
(Existen organizaciones para gente como yo,
con estúpidas preocupaciones.)
"Todos ustedes son inocentes,
yo sólo he padroteado a sus expensas.
Y el precio de birlar
para ser un proxeneta
bien vale la pena,
es un instinto primario.
Pero casi estoy reformado:
no digan que no fueron advertidos.
Porque cuando irrumpa en mi rostro
una sonrisa adolorida, quizá sea
demasiado horrible para verla.
¡Aleluya por los fantasmas
y por todos esos espantoso monstruos
que viven debajo de los mares hirvientes!
(Existen organizaciones para gente como yo,
con estúpidas preocupaciones.)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)